#photo

#performance

#portrait

#people

 

 

sister in pray - roving photographs series, 2015
priest in pray - roving photographs series, 2015

#roving

 

 

 

 

roving

 

the energy of real life, the pace of the girls unaware of their beauty, the joy of the boys belonging to a capital divided between church and pagans, the young people sitting in the square with the phone in the hand, temptations showcases the latest fashion, designer and technology, the endless discussions on topics of all kinds, the last survivors of the war, those guys that come back in the morning at home, the laborers who sing while they work, but where are the roving  ?

 

A city obligated to project into the future, the circumstances forced to reinvent their lives every day with real characters, authentic, not spoiled of everyday life that roam in this small and big city: it is the reason for the title of this new work.

 

The people that I would like to see in not  express willingness to perform, but a need strong to communicate with the present life, perhaps a future and confidence in dealing with their society.

 

People marked by "a" to "z", are my roving that between sunrise and sunset give something magic to citizens, citizens who fail to understand where they are born, let alone to subtract their charm.

 

 

 

 

girovaganti

 

l’energia di vita vissuta, l’andatura delle ragazze inconsapevoli della loro bellezza, l’allegria dei ragazzi appartenenti ad una capitale divisa tra chiesa e pagani, i giovani seduti in piazza con il telefonino in mano, le ultime tentazioni in vetrine della moda, designer e tecnologia, le infinite discussioni su argomenti di tutti tipi, gli ultimi sopravvissuti della guerra, quei ragazzi che tornano di mattina a casa, gli operai che cantano mentre lavorano, ma i girovaganti ?

 

Una città obbligata a proiettarsi nel futuro, costretta alle circostanze a reinventarsi la vita tutti giorni insieme a personaggi reali, autentici, non viziati della quotidianità che girovagano in questa piccola e grande città: è il motivo del titolo di questo lavoro.

 

Le persone che vorrei far vedere magari non esprimeranno la volontà di esibirsi, ma si una forte necessità, il bisogno di comunicare la vita con il presente, forse un futuro e la fiducia nei rapporti con la loro società.

 

Persone segnate dalla “a” fino alla “z”, sono i miei girovaganti (roving) che tra alba e tramonto regalano qualcosa di magia ai cittadini, siamo noi non riusciamo a capire dove nascono, tantomeno a sottrassi al loro fascino. 

 

 

 

 

itinerantes

 

la energía de la vida real, el ritmo de las niñas que desconocen su belleza, la alegría de los niños que pertenecen a una capital dividida entre la iglesia y los paganos, los jóvenes sentados en la plaza con el teléfono en la mano, las últimas tentaciones de las vitrinas de la moda , diseñadores, la tecnología, las interminables discusiones sobre temas de todo tipo, los últimos supervivientes de la guerra, los chicos que vienen de vuelta en la mañana a su casa, los obreros que cantan mientras trabajan, y los intinerantes ?

 

Una ciudad destinada a proyectarse en el futuro, con circunstancias que obligan a reinventar nuevas vidas y personajes reales, auténticos y sin vicios  que deambulan a diario en esta  pequeña y grande ciudad: es el motivo del título de este trabajo.

 

Las personas o personajes  que me gustaría  hacerles ver, a  lo mejor no desean expresar la voluntad de exhibicionismo, pero seguramente una fuerte necesidad, de comunicarse con esta vida, tal vez con el  futuro y confiandos  de ser respetados en sociedad.

 

Personajes distinguidos desde la  "a" a la "z", son mis itinerantes  (roving) que entre cada amanecer  y puesta del sol nos regalan  algo de magia a los ciudadanos corrientes, tal vez no podremos entender de dónde nacen, mucho menos el porque de su encanto.