francisco

javier

medina

lopez

 

I was born in Venezuela, I love my country, I feel proud and I'm lucky to be born in this magical land, but I can not forget my origin, my parents are Spanish, my mother from the Corunna City and my father from The Canary Island; so I deeply feel my  "Spanish" origin. Laura,  my mother, was to discover my to my talent,  when I was seven years old I was  encouraged to start studies at the Academy of Fine Arts "Berta Balestrini" in the city of Caracas. Currently I live and work in the city of Milan, tomorrow who knows... ?

 

Sono nato in Venezuela, amo il mio Paese, mi sento orgoglioso e fortunato di essere nato  in una terra magica senza dimenticare le proprie radici. Mia madre è della Corugna e mio padre delle Canarie, per cui sento profondamente i miei origini spagnoli. Quando avevo sette anni, Laura mia madre,  scopri la mia passione per la pittura e mi incoraggia ad iniziare studi presso l'Accademia d'Arte "Balestrini Bertha" nella mia amata città di Caracas. Attualmente vivo e lavoro a Milano, domani chi lo sà ... ?

 

 

 

Nacì en Venezuela, amo mi patria, me siento orgulloso y afortunado de haber nacido en tierra màgica pero sin olvidar mis raices. Mi madre es Coruñesa y mi padre de las Islas Canarias, siento profundamente mi origen español. Laura, mi madre es quien descubriò mi pasiòn por la pintura, cuando tenia  siete años, me entusiasma a comenzar estudios en la Academia de Arte  " Bertha Balestrini " en mi querida ciudad de Caracas.  Actualmente vivo y trabajo en Milàn, mañana quien lo sabrà . . . ?

 

When I think of the word "work" I immediately think of the word "place". In my work, I always leave a footprint of my dwell and symbolic expression of time. Perhaps it makes no sense, in this globalized world, that an artist is still thinking in a place as a reference for his creations. I would like to give you the freedom of finding the "place" or "no-place.

 

 

Si penso alla parola "lavoro" mi viene subito pensare alla parola "luogo". Nel mio lavoro lascio sempre una impronta astratta della mia dimora e una espressione simbolica del tempo. Forse in questo mondo globalizzato non ha molto senso che un artista ancora pensi al luogo come punto di riferimento alle sue creazioni. Vi regalo la libertà di trovare il “luogo” o “non luogo”.

 

Cuando pienso en la palabra “obra” pienso inmediatamente en la palabra “lugar”. En mis trabajos siempre dejo la huella abstracta de mi morada y una expresiòn simbòlica del tiempo. Quizàs no tiene sentido que en este mundo globalizado un artista todavìa piense al lugar como referencia para sus creaciones. Les regalo la libertad de encontrar el “lugar” o el “no lugar”.